반응형
굿 플레이스 미드에서 이번에 배워볼 표현은 taunting you, time- honored tradition, they're on to us이다. 단어가 길어 보이지만 뜻은 전혀 어렵지 않다.
<taunting you>
taunt는 의도적으로 짜증 나게 하거나 불쾌한 의사표시를 누군가에게 할 때, 불쾌하게 그들을 향해서 웃을 때. 즉 비웃을 때 조롱하는 의미로 쓰이는 단어이다. 굿 플레이스 문장을 보면
Sinister? You know, like they're taunting you? (사악해 보이는 건요? 조롱하는 것 같은 건요?) sinister는 사악하다의 뜻을 가진다. 그들이 당신을 조롱하는 것은요? 이런 의미이다.
- The novel is about a criminal who taunting the police with Phone calls. 그 범죄소설은 경찰에게 핸드폰으로 조롱하는 사람에 대한 글이다.
- They taunted him with glimpses of skin. 그들은 그의 피부를 힐끗 보며 조롱했다.
- she did not seem to notice their taunts. 그녀는 그들의 조롱을 눈치채지 못했다.
<time honored tradition>
time-honored tradition은 전통적으로, 혈통으로 유서가 싶은, 전통이 깊은, 매우 오랫동안 지속되어온 전통에 대해서 말할 때 의미한다.
But It's a time- honored tradition. (하지만 유서 깊은 전통이에요)
- family Thanksgiving dinners are a time-honored tradition. 추수감사제는 전통 깊은 행사이다.
- one of the time-honored ways of bringing interest to cooking is by adding alcohol. 요리에 알코올을 첨가하는 것은 전통 깊은 방식 중 하나이다.
<They're on to us>
be on to us는 눈치를 채다. 의심하다. 누군가 어떤 행동에 대해서 의도적인 것을 파악하다의 의미로 쓰인다. 누군가 그들의 계획을 알아차릴 때를 의미한다.
J, They're on to us, man. (제이슨, 저들이 눈치챘어)
- You'd better behave carefully, I'm on to you now. 조심하게 행동하는 게 좋을 거야. 나 눈치챘거든
- The Police are on to us! RUN! 경찰이 알아차렸다! 도망가!
- I'm on to that about his birthday coming up. 나는 그의 생일이 다가온다는 것을 알아차렸다.
간단하게 세 문장을 살펴봤다. 오늘도 즐겁고 재미있게 미드를 시청하고 영어를 습득하셨으면 좋겠다! 긴 글을 시간 내어 읽어주셔서 감사하다.
반응형
댓글