본문 바로가기
카테고리 없음

taunting you, time-honored tradition, they're on to us 영어표현배우기

by 스투빅 STB 2021. 9. 10.
반응형

굿 플레이스 미드에서 이번에 배워볼 표현은 taunting you, time- honored tradition, they're on to us이다. 단어가 길어 보이지만 뜻은 전혀 어렵지 않다.

 

 

<taunting you>

taunting

taunt는 의도적으로 짜증 나게 하거나 불쾌한 의사표시를 누군가에게 할 때, 불쾌하게 그들을 향해서 웃을 때. 즉 비웃을 때 조롱하는 의미로 쓰이는 단어이다. 굿 플레이스 문장을 보면 

Sinister? You know, like they're taunting you? (사악해 보이는 건요? 조롱하는 것 같은 건요?) sinister는 사악하다의 뜻을 가진다. 그들이 당신을 조롱하는 것은요? 이런 의미이다.

  • The novel is about a criminal who taunting the police with Phone calls. 그 범죄소설은 경찰에게 핸드폰으로 조롱하는 사람에 대한 글이다.
  • They taunted him with glimpses of skin. 그들은 그의 피부를 힐끗 보며 조롱했다.
  • she did not seem to notice their taunts. 그녀는 그들의 조롱을 눈치채지 못했다.

 

<time honored tradition>

time honored

time-honored tradition은 전통적으로, 혈통으로 유서가 싶은, 전통이 깊은, 매우 오랫동안 지속되어온 전통에 대해서 말할 때 의미한다. 

But It's a time- honored tradition. (하지만 유서 깊은 전통이에요)

  •  family Thanksgiving dinners are a time-honored tradition. 추수감사제는 전통 깊은 행사이다. 
  • one of the time-honored ways of bringing interest to cooking is by adding alcohol. 요리에 알코올을 첨가하는 것은 전통 깊은 방식 중 하나이다.  

 

<They're on to us>

on to you

be on to us는 눈치를 채다. 의심하다. 누군가 어떤 행동에 대해서 의도적인 것을 파악하다의 의미로 쓰인다. 누군가 그들의 계획을 알아차릴 때를 의미한다.

J, They're on to us, man. (제이슨, 저들이 눈치챘어)

  • You'd better behave carefully, I'm on to you now. 조심하게 행동하는 게 좋을 거야. 나 눈치챘거든
  • The Police are on to us! RUN! 경찰이 알아차렸다! 도망가!
  • I'm on to that about his birthday coming up. 나는 그의 생일이 다가온다는 것을 알아차렸다.

 

간단하게 세 문장을 살펴봤다. 오늘도 즐겁고 재미있게 미드를 시청하고 영어를 습득하셨으면 좋겠다! 긴 글을 시간 내어 읽어주셔서 감사하다. 

반응형

댓글