Head Over Heels1 Head over heels (in love), love someone to death, Fiddle around영어 표현 오늘도 어김없이 3개의 영어 표현을 가지고 왔다. 넷플릭스에서 밥로스에 관한 다큐를 보다가 외우고 싶은 표현들과 공유하고 싶은 표현들을 캡처했다. 한국말은 한자의 의미가 들어간 반면에 한국말에 비하면 직관적이다. 영어로 이렇게 표현하는구나 재미있게 표현을 보다 보면 어느새 머리에도 저절로 입력된다. 여러분도 쉽게 머리에 입력하실 수 있다. She was just head over heels for my father. 그녀는 아버지에게 완전히 푹 빠졌었어요. 완전히 사랑에 빠졌을 때 쓰는 표현이다. 하나의 관용구처럼 쓰이는 표현이니 통째로 외우면 좋다. 사전에도 Madly in love라고 설명한다. 미친 듯이 사랑하는 사랑의 의미. 사랑을 고백할 때 여러분도 쓸 수 있는 표현이다. I'm falling .. 2021. 9. 3. 이전 1 다음 반응형