넷플릭스 공부2 Head over heels (in love), love someone to death, Fiddle around영어 표현 오늘도 어김없이 3개의 영어 표현을 가지고 왔다. 넷플릭스에서 밥로스에 관한 다큐를 보다가 외우고 싶은 표현들과 공유하고 싶은 표현들을 캡처했다. 한국말은 한자의 의미가 들어간 반면에 한국말에 비하면 직관적이다. 영어로 이렇게 표현하는구나 재미있게 표현을 보다 보면 어느새 머리에도 저절로 입력된다. 여러분도 쉽게 머리에 입력하실 수 있다. She was just head over heels for my father. 그녀는 아버지에게 완전히 푹 빠졌었어요. 완전히 사랑에 빠졌을 때 쓰는 표현이다. 하나의 관용구처럼 쓰이는 표현이니 통째로 외우면 좋다. 사전에도 Madly in love라고 설명한다. 미친 듯이 사랑하는 사랑의 의미. 사랑을 고백할 때 여러분도 쓸 수 있는 표현이다. I'm falling .. 2021. 9. 3. 인풋 영어 55일 후기 (넷플리스 영어공부) 어느새 시간이 55일 차로 접어들었다. 점점 컴프리헨시브 인풋 영어 공부법이 몸에 맞고 있다. 옛날에 중고등학생 때 귀가 트일 때까지 무한적으로 영어 듣기를 하라고 소개된 공부법이 있었다. 그때 mp3로 다운 받아서 열심히 들었던 기억이 난다. 지금 돌이켜보면 그렇게 듣기를 하는 건 귀를 혹사시키는 방법뿐이었다고 생각한다. 팟캐스트, 미드, 유튜브 등을 아주 많이 들으면 소리가 잘 들린다? 이 말은 존재 조건이 있어야 한다. 이해 가능한 상황, 이해 가능한 듣기와 시청이 기본적으로 있어야 영어가 효과적으로 들을 수 있다. 우리가 기존에 영어에 대한 지식이 있었다면, 해당 언어에 대한 지식이 있었다면 언어가 잘 들릴 수 있다. 하지만 잘 들리는 부분은 매우 한정적이고 언어 습득을 위한 전체적인 시간을 대비.. 2021. 8. 25. 이전 1 다음 반응형